Fortsätt till huvudinnehåll

Catch up!



Två tomater var ute och gick. 
Den ena blev överkörd av en bil. 
"Kom nu ketchup så går vi", sa den andra.

Ordvitsen, som är poängen i den amerikanska versionen, uteblir i den svenska översättningen. Trots detta har historien levt vidare i decennier. En naturlig reaktion vore att bara skratta hälften så mycket. Kanske är det just den nästan totala frånvaron av poäng som gör den rolig. Kanske är det vetskapen om glappet mellan den ursprungliga, oöversättliga, och den svenska versionen som utgör behållningen. Tillsammans med en förundran över att historien fortsätter att traderas. För lågstadiebarnen är detta en fråga om referenshumor; de vet att ketchup tillverkas av tomater. Det räcker. 



.

Kommentarer

Populära inlägg i den här bloggen

Skola, analys och åtgärd

Skolinspektionen och utbildningsdepartementet befolkas av individer sprungna ur den svenska skolan. Finns här samband mellan analys av orsak till problem, och åtgärd av dessa ?  Pieter Bruegel  the Elder: The  parable of the blind ( 1568).

P K Jersilds dödshjälp

Assisterad dödshjälp är ur etiskt perspekiv mindre komplicerad än organdonationer och aborter, menar PC Jersild (DN 9/2-08). Eftersom det inte finns någon tredje part att ta hänsyn till bör varje människa ha rätt ta sitt liv i livets slutskede. Men finns det verkligen ingen tredje part? Vi är alla del av ett större sammanhang, ett samhälle. Om staten ger individen dödshjälp, så kan detta även ha en normerande effekt. För att inte belasta vårdapparaten i onödan, bör obotligt sjuka kanske aktivt erbjudas assisterad dödshjälp? Den enskilda människans val är inte avskilt den övriga världen. Jersild menar att "De som inte kan tänka sig dödshjälp ska självklart slippa. Men de ska inte tillåtas påtvinga oss andra sin åsikt." Frågan är vems åsikt som är påtvingande. http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=578&a=741188